在咖啡店里,也許你會(huì)聽(tīng)到這樣的點(diǎn)單,“麻煩給我來(lái)個(gè)shot”。shot?是什么新品嗎?在酒吧中,shot這個(gè)詞指的是一小杯烈酒,這個(gè)詞流行于20世紀(jì)中葉,那時(shí)“shot”就是店家用一個(gè)一盎司大小的玻璃杯(shot杯)裝滿烈酒,而客人也行云流水般快速喝完就離開(kāi)了,可以說(shuō)就是喝這些酒就是為了更快、更便宜地?cái)z取酒精。
而shot放到咖啡店中,就是有著類似作用的濃縮咖啡?!耙粋€(gè)shot”正是指一份意式濃縮咖啡的意思。意式濃縮咖啡當(dāng)初的定位也是快速、便宜、攝取咖啡因。
一個(gè)shot是多少量?前面說(shuō)過(guò),shot杯是指大約1盎司大小的杯子,也就是大約30ml的容量。所以一個(gè)shot其實(shí)就是指大約一杯30ml的濃縮咖啡液。
但咖啡中的shot并不是單單指咖啡液容量那么簡(jiǎn)單。在很長(zhǎng)的一段時(shí)間里,一個(gè)shot指的就是當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)萃取公式——7g咖啡粉萃取出30ml的濃縮咖啡。而另一個(gè)在咖啡店常聽(tīng)的詞就是“Double shot”,也就是雙份濃縮咖啡——14g咖啡粉萃取出60ml的濃縮咖啡。而制作Double shot是使用雙份粉碗(現(xiàn)在我們常用的粉碗),再利用分流手柄把咖啡液一分為二,用兩個(gè)shot杯接著。那時(shí)也沒(méi)有小型秤來(lái)稱咖啡液的重量,完全是依靠容量而判定的。
現(xiàn)在看來(lái),這種方法存在非常大的誤差,因?yàn)榭Х扔椭捏w積與重量并不相等,因此,如果以容積來(lái)做標(biāo)準(zhǔn),油脂豐富的濃縮咖啡相對(duì)會(huì)比油脂稀薄的要少。因此,現(xiàn)在萃取濃縮咖啡都以液重為標(biāo)準(zhǔn)?,F(xiàn)在的1個(gè)shot是多少?現(xiàn)在的咖啡店出品普遍使用雙份粉碗作為標(biāo)準(zhǔn)出品。單份粉碗幾乎銷聲匿跡。而萃取濃縮咖啡的比例也在不斷地縮小。比如以前一個(gè)單位的濃縮咖啡是7g粉萃取30ml的咖啡液,現(xiàn)在一個(gè)單位的濃縮咖啡是16g粉萃取32g(約45ml)的咖啡液。
這樣就陷入一個(gè)很尷尬的局面,如果以單份粉碗的一份為“1 shot”,那么現(xiàn)在出品所使用的雙份粉碗就是Double shot。而以咖啡液量來(lái)衡量的話,如果以雙份粉碗萃取的濃縮咖啡為Double shot,那么如果客人點(diǎn)了1 shot,就大約為22ml的濃縮咖啡液,在原本就小的杯子上顯得更少了。
所以,這種情況下,咖啡店又會(huì)以雙份粉碗萃取的濃縮咖啡為一個(gè)shot,而如果客人要點(diǎn)Double shot則是兩份雙份粉碗萃取的濃縮咖啡。-